彩 的个人资料♥✿彩の韓国語のはなし✿♥照片日志列表 工具 帮助

日志


10月2日

私の好きな韓国の食材

彩の出張先は商業都市の中にありました。

そこで働く人々の胃袋を満たすために多くの食堂があり、

朝から美味しい香りが辺りを漂っています。

食堂はほとんどセルフサービスの日替わりビュフェ形式(バイキング形式)で

好きなだけトレイに盛ることが出来ます。でも1回だけね!

4000ウォンぐらいで食べられます。

そこで彩はいつ出るか楽しみになった食材がありました。

それが

 

호박

 

です。日本では「韓国カボチャ」と呼ばれており、ズッキーニの仲間だそうです。

そのままだとキュウリのようですが、唐辛子と煮詰めてあり、ほんのり甘く、

ご飯にソースごとかけて食べると何杯でもいけてしまいます。

 

 

まぁ~・・・よく食べたこと・・・

彩の出張先の社員さんで大男がいて、大食漢なのですが、その人に

「彩には負ける」と言わせた彩の食欲・・・

食堂の人に「その盛り方は6000ウォンだよ!」と笑われてしまうほどでした。

 

韓国から帰国後、新大久保の八百屋さんで호박を見かけたときは

「懐かしい~!あの頃彩は頑張ったのね・・・」なんて自分を褒めてあげました。

 

日本人にとって普通カボチャと言われるものは단호박と言います。

これは時間が経つとオレンジ色になり、늙은호박と名前が変わります。

ハロウィンのカボチャでしょうか?お粥にすると美味しいです。

韓国で호박と言えば애호박のことを言い、これが彩のお気に入りの

韓国カボチャ」のことです。

 

 

 

 

上に出てきた3つの호박をインターネットで翻訳してみると

 

단호박 甘いカボチャ

애호박 未熟なカボチャ

늙은호박 熟したカボチャ

 

という結果が出ました。

애호박はズッキーニと同じく大きくならないうちに未熟な身を摘んで、

それを食べます。

だから、こういう名前が付いているのでしょうか?■

 

彩の心の栄養です。無料でダウンロードできます。

マイトレーヤ~その教えの真髄 ←ここをクリックしてください

评论

请稍候...
很抱歉,您输入的评论太长。请缩短您的评论。
您没有输入任何内容,请重试。
很抱歉,我们当前无法添加您的评论。请稍后重试。
若要添加评论,需要您的家长授予您相应权限。请求权限
您的家长禁用了评论功能。
很抱歉,我们当前无法删除您的评论。请稍后重试。
您已超过了一天之内允许提供的评论数上限。请在 24 小时后重试。
因为我们的系统表明您可能在向其他用户提供垃圾评论,您的帐户已禁用了评论功能。如果您认为我们错误地禁用了您的帐户,请联系 Windows Live 支持部门
完成下面的安全检查,您提供评论的过程才能完成。
您在安全检查中键入的字符必须与图片或音频中的字符一致。

若要添加评论,请使用您的 Windows Live ID 登录(如果您使用过 Hotmail、Messenger 或 Xbox LIVE,您就拥有 Windows Live ID)。登录


还没有 Windows Live ID 吗?请注册

引用通告

此日志的引用通告 URL 是:
http://aya2179.spaces.live.com/blog/cns!2DC20FF56A556E7!138.trak
引用此项的网络日志