| Profilo di 彩♥✿彩の韓国語のはなし✿♥FotoBlogElenchi | Guida |
|
03 ottobre 「濃音化の法則」の正体韓国語初級で最初に学ぶのはハングルの発音です。 その次に学ぶのが発音の変化です。 1個のハングルが持つ発音が、ハングルが連なると変化するのです。 日本語にもあることですよね。 「韓国四天王」の「王」は「オウ」ではなく「ノウ」だとか・・・ その発音の変化はいろいろとタイプ別に分類されていて 連音化、激音化、口蓋音化etc・・・ いろいろあるけど、今回は濃音化について考えてみましょう。
テキストを見ると
학교 学校
は 학꾜
と実際には発音すると解説されています。 「ㄱ⇒ㄲ」ということで濃音化または濃音化の法則と呼ばれています。 ここで彩は疑問に思ったのでした。 これって法則と呼ぶほどのものなの? 法則や規則を意識しなくても학교と発音すると、 どうしても학꾜と発音せざるを得ないような気がしたのです。
ネイティブに確認しました。 韓国人は학꾜と発音しなきゃと意識しているのですかと。 そうしたら・・・No!! 彩の前で학꾜と発音せず無理矢理학교と素早く発音してくれました。 発音しにくそうでした・・・ また彩がそのネイティブの前で학교と発音したら「학꾜と聞こえますよ」と 言ってくれました。 학のパッチムㄱに続けて교と発音すると、どうしても꾜という発音になって しまうのですよ。
まとめると 학교は학꾜と発音しなければならない ではなく 학교はどうしても학꾜という発音になってしまう。 これが濃音化の法則の正体だったのです。■
彩の心の栄養です。無料でダウンロードできます。 マイトレーヤ~その教えの真髄 ←ここをクリックしてください
CommentiPer aggiungere un commento, accedi con il tuo Windows Live ID (se utilizzi Hotmail, Messenger o Xbox LIVE possiedi già un Windows Live ID). Accedi Non hai ancora un Windows Live ID? Registrati RiferimentiL'URL di riferimento per questo intervento è: http://aya2179.spaces.live.com/blog/cns!2DC20FF56A556E7!199.trak Blog che fanno riferimento a questo intervento
|
|
|